Верховна Рада допрацює пункт законопроєкту про англійську мову, що стосується дубляжу фільмів.
Парламентарі отримали "багато запитань" від громадян, прокатників та бізнесу. Зокрема, не зовсім зрозуміло, як в оригіналі дивитимуться фільми діти дошкільного віку чи люди з поганим зором, які не можуть прочитати субтитри з перекладом, розповіла заступниця голови комітету Верховної Ради з питань гуманітарної та інформаційної політики, народна депутатка від "Слуги Народу" Євгенія Кравчук в ефірі "Українського радіо".
"Цей аспект ми однозначно будемо обговорювати, і він може зазнати змін", — зазначила Кравчук.
Водночас Кравчук упевнена, що законопроєкт про англійську мову, який запропонував президент Володимир Зеленський, — "один із найбільш прогресивних, які розглядатиме Верховна Рада".
"Він більше про можливості, які будуть в українців, щоб вони були краще інтегровані в усі світові процеси. З 1 вересня 2026 року ми будемо в кожному садочку навчати дітей англійської мови, у кожній школі англійська буде обов'язковою, а не за вибором", — наголосила Кравчук.
Джерело: